Редагування, коректура
та вичитування текстів

Редагування. Коректура. Вичитування текстів

Попри відкритий воєнний напад Росії на Україну за підтримки Білорусі ГО «Міжнародна наукова Гільдія» продовжує свою роботу і вносить свій вклад в збереження та розбудову Українського наукового середовища. Ми співпрацюємо з міжнародною науковою спільнотою окрім РФ та Білорусії

Надаємо комплекс послуг з коректури зверстаних текстів, літературного редагування статей, книг, сайтів / лендингів, блогів та вичитування монографій, дисертацій, наукових статей, навчальної літератури

  • Які саме тексти ми беремо в роботу?
Спеціалісти видавництва редагують, вичитують або коригують авторські тексти, матеріали для подання в видавництво, наукові установи чи офіційні інстанції.

  • Яким процедурам піддаються тексти?
Ми проводимо стилістичну вичитку, структурне редагування, підготовку до верстки та перевірку відповідності вимогам ДСТУ, а саме:

Редагування текстів

для сайтів:

  • виправляємо орфографічні та пунктуаційні помилки;
  • перевіряємо оформлення тексту на сайті (типографіку);
  • уніфікуємо терміни, назви, скорочення;
  • підвищуємо унікальність;
  • оптимізуємо структуру та стиль.

Редагування текстів

для книг і журналів:

  • виправляємо орфографічні та пунктуаційні помилки;
  • перевіряємо правильність оформлення та нумерації рисунків, таблиць тощо;
  • перевіряємо правильність написання призвищ і точність цитат;
  • уніфікуємо терміни, назви, скорочення, графічні елементи тощо;
  • знаходимо повтори;
  • оптимізуємо структуру та стиль.

Вичитування статей, дисертацій, монографій, тощо:

  • виправляємо орфографічні, пунктуаційні помилки та одруківки;
  • перевіряємо правильність оформлення та нумерації рисунків, таблиць тощо;
  • усуваємо смислові та стилістичні недоліки;
  • уніфікуємо терміни, назви, скорочення, графічні елементи тощо.

Літературне редагування


Літературне редагування – редагування, головною метою якого є аналіз, оцінка і виправлення мовностилістичної структури тексту.
Йдеться перед усім про вдосконалення мови й стилю оригіналу, уникнення граматичних, синтаксичних і стилістичних помилок. Фахівець може переписати складне речення або розбити його на два простих, змінити подачу інформації, але без зміни значення, ліквідувати стилістичні недоліки.

Коректура | коректорськая правка


Коректура текстів видаляє механічні недоліки, граматичні та пунктуаційні помилки, що псують враження від друкованого видання.
Коректура у видавництві відбувається поетапно:
  • коректура після верстки (звірка),
  • коректура після підписання видання до друку.
Фахівець виправляє друкарські помилки, що сталися при наборі / верстці тексту, а також перевіряє таблиці, заголовки, підписи до зображень.

Вичитування навчальних чи наукових матеріалів


Вичитування навчальних чи наукових матеріалів

Вичитування навчальних чи наукових матеріалів значно відрізняється від підготовки до друку збірки вірщів, антології або книги.

Редактори видавництва, наприклад, не оцінюють зміст дисертації, глибину розкриття теми та вичерпність фактичних даних,

  1. Науковим редагуванням вашої дисертації займаться ваш науковий керівник.
  2. Спеціалісти видавництвазаймаються літературним редагуванням та корекцією, а саме "причісуванням", прибиранням незначних стилістичних недоліків: розмовні вирази, невиправдані повтори, дублювання смислів, порушення лексичної сполучуваності, некоректне вживання слів та:
  • максимально усувають граматичні, орфографічні, синтаксичні та інші мовні огріхи;
  • перевіряють відповідність нумерації вимогам і правильність ієрархії розділів та інших структурних елементів;
  • стежать за коректністю посилань у тексті на рисунки, формули, таблиці;
  • уніфікують терміни, назви, скорочення, графічні елементи тощо;
  • вносять технічні правки: шрифт, кегль, поля, видалення зайвих розривів рядків, подвійних пробілів, форматують лапки й тире, також можуть допомогти з форматуванням таблиць і набиранням формул;
  • виправляють список літератури за вимогами ДСТУ, також за потреби можуть розставити по тексту цифри-посилання на джерела;
  • допомагають з UA, GB & RU перекладом анотації до дисертаційної роботи.
Ми надаємо консультації в письмовій формі.
Натисніть на кнопку нижче та напишіть нам своє запитання в Telegram, якщо не знайшли інформацію або на сторінках сайту Online Publishing, або в розділах:
ПРАЙС, ПОСЛУГИ, БРИФ і FAQ (Frequently Asked Questions).
*питання, відповіді на які вже опубліковані, не опрацьовуються

F.A.Q.

Reviews
Контакти
Inter-Sci-Guild

International Scientific Guild

Ukraine, Kyiv

Науково-видавничий центр:

publishing.7456@gmail.com


Telegram >>>